IDIOMS-(Part-3)

Some popular idioms-
1.Long and short- Brief substance(सारांश)
2.To leave no stone unturned- To make all possible efforts(कोई भी प्रयत्न बाकी न छोड़ना)
3. To let by-gones be by-gones- To forget old things(पुरानी बातों को भूल जाना)
4. Man of parts-Talented man (बहुत से गुणों से संपन्न व्यक्ति)
5. Mare's nest- Illusory discovery(धोखे की बात, झूठी अफवाह)
6. Move heaven and earth- To make every possible effort(हर प्रकार के प्रयत्न करना)
7. To make a clean breast of- To confess(खुले दिल से स्वीकार कर लेना)
8. To make a mountain of a mole-hill- To exaggerate small things(राई का पहाड़ बनाना)
9. To make after- To pursue or chase( पीछा करना)
10. By fair or foul means-By any means possible right or wrong(सही या गलत किसी भी प्रकार से)
11. To make up one's mind-To determine (निश्चय करना)
12. To make much ado about nothing- To make much of little things(बात का बतंगड़ बनाना)
13. To throw mud at- To scandalise (बदनामी करना)
14. Upto the mark- Upto standard(उचित स्तर तक)
15. To make one's mark- To achieve distinction (अपना प्रभाव छोड़ना)
16. Milk of human kindness- human compassion (मानवता से भरा हृदय)
17. To make amends- To compensate (हर्जाना देना, गलती के लिए माफी माँगना)
18. To meet half-way- To be prepared for compromise (समझौते के लिए राजी होना)
19. To join the majority- To die (मर जाना)
20  To make out- To understand (समझ लेना)
21. Man in the street- Common man (साधारण व्यक्ति)
22. To nip in the bud- To destroy in the very beginning (आरम्भ में ही समाप्त कर डालना)
23. Null and void- Rendered invalid (बेकार सिद्ध कर देना)
24. Nook and corner- At every place (प्रत्येक स्थान पर)
25. To set at naught- To ruin (खत्म कर देना)
26. Narrow circumstances- Hard days, poverty (गरीबी के दिन)
27. No love lost- Having no love (किसी प्रकार के प्रेम या मित्रता का न होना)
28. Neither chick nor child- No child (कोई बच्चा न होना)
29. To strain every nerve- To make every possible effort (हर प्रकार का प्रयत्न करना)
30. To feather one's own nest- To serve one's own purpose (अपना स्वार्थ सिद्ध करना)
31. Open secret - Known to all (सर्वविदित)
32. Order of the day- Some popular thing of the age (कोई प्रचलित बात)
33. On the wrong side of- One's age being more than (किसी संख्या से अधिक उम्र का होना)
34. Out of sorts- Indisposed (तबियत खराब होना)
35. Old head on young shoulders- one over intelligent and experienced for one's age (अपनी उम्र से अधिक बुद्धिमान)
36. To oil someone's hands- To bribe (रिश्वत देना)
37. To pay one back in one's own coin- Tit for tat (जैसे को तैसा)
38. To put the saddle on the right horse- To blame the really guilty person (सही अपराधी को पहचान लेना)
39. To put one's shoulder to the wheel- To do one's work with one's own efforts ( अपने ही सहारे अपना कार्य करना)
40.  Pros and cons- Points for and against/good or bad (किसी बात की अच्छाई बुराई समझ लेना)
41. To poke one's nose into- To interfere with the affairs of others (दूसरों की बातों में हस्तक्षेप करना)
42. To pour oil on troubled waters- To pacify the anger of others ( क्रोध को शांत करने का प्रयत्न)
43. Pandora's Box- A source of evil powers (बुराइयों का भण्डार)
44. To play one's cards well- To play an intelligent role (समझदारी से काम करना)
45. To poison one's ears against- To set a person against another (किसी के विरुद्ध कान भरना)
46. To set price on one's head- To offer reward for killing or helping in the arrest of a criminal (किसी अपराधी के मारने या पकडवाने में मदद करने पर इनाम की घोषणा)
47. Part and parcel- An essential part (आवश्यक अंग)
48. To pester with- To be troubled with (किसी बात से परेशान होना)
49. To take pains- To work hard (कठिन परिश्रम करना)
50. To put up with- To tolerate (सहन करना)
51. To pull to pieces- To criticise adversely (कटु आलोचना करना)
52. To put pen to paper- To begin writing (लिखना आरम्भ  कर देना)
53. Pin prick- small troubles (छोटी-मोटी परेशानियां)
54. To play a second fiddle- To take a subordinate position (दूसरे स्थान पर काम करना)
55. To play a double game- To act dubiously (धोखाधड़ी करना)
56. To play fast and loose- To be unfaithful (विश्वासघात करना)
57. To play truant- To run away from the class (कक्षा से भाग जाना)
58. To play one false- to deceive (किसी को धोखा देना)
59. Past master- an expert ( किसी क्षेत्र का विशेषज्ञ)
60. To put a spoke in one's wheel- To stand in the way of one's progress (किसी की उन्नति में बाधा डालना)
61. Pell mell- In confusion (घबराहट में)
62. To pull the wire- To exercise secret influence (छिपे रूप से प्रभाव डालना)
63. Point blank- Clearly (साफ तौर से)
64. Petticoat-Government- The undue influence of women (स्त्रियों का अनुचित दबाव)
65. To put to the sword- To kill (मार देना)
66. Rank and file- Lower middle class people (साधारण श्रेणी के लोग)
67. To rain cats and dogs- To rain heavily (मूसलाधार बारिश)
68. To rise to the occasion- To come to help at the hour of need(समय पर सहायता के लिए तैयार रहना)
69. To run short- Not proving sufficient, shortage of something (किसी चीज की कमी)
70. A rolling stone- A man not sticking to his job(अपने काम में न जमने वाला व्यक्ति)
71. Right-hand man- A very helpful person (अच्छा सहायक)
72. To read between the lines- To discover secret meaning(गुप्त अर्थ निकालना)
73. A broken reed- An unreliable person (अविश्वसनीय व्यक्ति)
74. Without rhyme or reason- Without any justification (अकारण)
75. To go to rack and ruin- To be completely ruined (पूर्णरूप से बर्बाद हो जाना)
76. To rub shoulders with- To come in close contact with (किसी के निकट संपर्क में आना)
77. To hold the scales even- To be impartial (निष्पक्ष रहना)
78. To scratch one's head- To be perplexed(परेशान हो जाना)
79. Storm in a tea-cup- Much hue and cry over a little matter(छोटी सी बात पर बहुत शोरगुल करना)
80. Stand in good stead- To be of great service(बहुत सहायक होना)
81. Slip of the pen- A small unintentional mistake in writing(लिखने में जरा सी गलती)
82. Slip of the tongue- A slight mistake in speaking(बोलने में छोटी सी गलती)
83. Square meal- Full meal(पेट भर भोजन)
84. To save one's skin- To escape safely(जान छुड़ाना)
85. To roll up one's sleeves- To be prepared for contest (मुकाबले के लिए तैयार रहना)
86. To give the cold shoulder- To discourage a person(निराश करना)
87. At a stone's throw- At a little distance(थोड़ी दूरी पर)
88. To stand on one's own legs- To become independent(अपने पैरों पर खड़े होना)
89. Summer friends- Friends of prosperity(खुशहाली के मित्र)
90. To screw up one's courage- To gather courage(साहस बढ़ाना)
91. To see the light- To be born(जन्म लेना)
92. The sheet of anchor- The place of protection or shelter(शरण पाने का स्थान)
93. A thick-skinned person- Insensitive person(लज्जाहीन व्यक्ति)
94. Through thick and thin-Through all difficulties(सभी कठिनाइयों के बीच)
95. To take into one's head- To think or to believe (किसी बात को सोचना या विश्वास कर लेना)
96. A tool in the hands of- Under the authority of another (दूसरे के हाथ में कठपुतली की भांति)
97. To take the bull by the horns- To face danger with courage(खतरे का हिम्मत से सामना करना)
98. To take time by the forelock- To do one's work in time (समय के अन्दर काम करना)
99. True to one's salt- To be faithful to one's blood or character(अपने खून या चरित्र के प्रति वफादार)
100. To turn the tables- To change the situation completely(स्थिति को बिल्कुल बदल देना)
(पुस्तक पर आधारित)








Comments

Popular posts from this blog

अंग्रेजी के स्वर और व्यंजन

अंग्रेजी व्यंजनों के उच्चारण

Degrees of Adjectives